quinta-feira, 3 de novembro de 2011

Towards Dead End - letra e tradução

Towards Dead End
do álbum Hatebreeder (1999)
Letra: Alexi Laiho

No flickering light at the end of the path
Sem luz tremeluzente no fim do caminho
Confront repressions of the past
Confronte repressões do passado
Fear... Prevail... Insanity... Obey!
Medo... Prevaleça... Insanidade... Obedeça!
Draw back in silence to dwell in anxiety
Volte se arrastando em silêncio para viver na ansiedade
No matter where I am, I'm alone
Não importa onde estou, estou sozinho
My dreams are shattered
Meus sonhos estão despedaçados
into thousand running tears
em milhares de lágrimas que escorrem
The tears keep dripping down, down,
As lágrimas continuam pingando, pingando,
down, deep down from my veins
pingando, do fundo das minhas veias 

I'm walking towards dead end and I'm walking all alone
Estou caminhando em direção a um beco sem saída e estou caminhando completamente só
Two steps behind insanity
Dois passos atrás da insanidade
There's no starlight guiding my way through this downward death row
Não há luz de estrelas guiando meu caminho através deste corredor da morte declinante
Soon will be the time I have to go...
Logo chegará a hora em que terei que partir...

Little by little the end is drawing near
Pouco a pouco o fim se aproxima
Another night and so little blood to spare
Outra noite e tão pouco sangue para economizar
(Ya can hurt me... but ya can't possess me ´Y know...)
(Você pode me machucar... mas você não pode me possuir, você sabe...)

Kill me, hurt me, fuck me, rape me, you won't have me!
Mate-me, me machuque, me foda, me estupre, você não me terá!

Draw back in silence to dwell in anxiety
Volte se arrastando em silêncio para viver na ansiedade
No matter where I am, I'm alone
Não importa onde estou, estou sozinho
I'm crying outloud
Estou chorando em voz alta
the tears of blood I bleed
as lágrimas de sangue que sangro
so fuck the world,
então foda-se o mundo,
I'll go now, I don't care.
Eu vou agora, eu não me importo.
(Who cares?)
(Quem se importa?)

I'm walking towards dead end and I'm walking all alone
Estou caminhando em direção a um beco sem saída e estou caminhando completamente só
Two steps behind insanity
Dois passos atrás da insanidade
There's no starlight guiding my way through this downward death row
Não há luz de estrelas guiando meu caminho através deste corredor da morte declinante
So now is the time I have to go
Então agora é a hora em que devo partir

Nenhum comentário:

Postar um comentário